La Bible est-elle textuellement fiable ? Ou a-t-il été corrompu ?

La critique textuelle et la Bible

Quel est le nombre de manuscrits le plus récent pour le nouveau… | Sean Mc Dowell
Manuscrits bibliques anciens

À notre époque scientifique et instruite, nous remettons en question bon nombre des croyances non scientifiques des générations précédentes. Ce scepticisme est particulièrement vrai de la Bible. Beaucoup d'entre nous remettent en question la fiabilité de la Bible à partir de ce que nous en savons. Après tout, la Bible a été écrite il y a plus de deux mille ans. Mais pendant la majeure partie de ces millénaires, il n'y a pas eu d'imprimerie, de photocopieuses ou de maisons d'édition. Ainsi, les manuscrits originaux ont été copiés à la main, génération après génération, au fur et à mesure que les langues s'éteignaient et que de nouvelles surgissaient, que les empires changeaient et que de nouvelles puissances montaient. 

Puisque les manuscrits originaux ont été perdus depuis longtemps, comment savons-nous que ce que nous lisons aujourd'hui dans la Bible est ce que les auteurs originaux ont réellement écrit ? Peut-être que la Bible a été modifiée ou corrompue, peut-être par des dirigeants de l'église, ou des prêtres et des moines qui souhaitaient modifier son message en fonction de leurs objectifs.

Principes de la critique textuelle

Naturellement, cette question est vraie de toute écriture ancienne. La chronologie ci-dessous illustre le processus par lequel toute écriture ancienne a été préservée au fil du temps. Il montre un exemple de document ancien écrit 500 avant JC (cette date choisie au hasard). Cet original ne dure cependant pas indéfiniment, donc avant qu'il ne se décompose, ne soit perdu ou détruit, une copie manuscrite en est faite (1st copier). Une classe professionnelle de personnes appelées scribes fait le travail de copie. Au fil des années, des copies sont faites de la copie (2nd copier & 3rd copier). À un moment donné, une copie est conservée de sorte qu'elle existe aujourd'hui (3rd copier). Dans notre exemple, cette copie existante a été écrite 500 après JC. 

Chronologie de notre exemple de document

Intervalles de temps du manuscrit

Par conséquent, cela signifie que le plus tôt que nous pouvons connaître de l'état du document n'est qu'à partir de 500 CE. Par conséquent, la période de 500 avant JC à 500 CE (étiquetée x dans le diagramme) est la période où nous ne pouvons faire aucune vérification de copie puisque tous les manuscrits de cette période ont disparu. Par exemple, si des erreurs de copie (intentionnelles ou autres) ont été commises lorsque le 2nd copier a été fabriqué à partir du 1st copier, nous ne serions pas en mesure de les détecter car aucun de ces documents n'est disponible pour être comparé. Cette période antérieure aux copies actuellement existantes (la période x) est donc l'intervalle d'incertitude textuelle. 

Par conséquent, un principe utilisé pour répondre aux questions sur la fiabilité textuelle consiste à examiner la durée de cet intervalle de temps. Plus cet intervalle est court ('X' dans le diagramme), plus nous accordons de confiance dans la conservation précise du document jusqu'à nos jours, car la période d'incertitude est réduite.

Le nombre de manuscrits existants

Bien sûr, il existe généralement plus d'une copie manuscrite d'un document aujourd'hui. Supposons que nous ayons deux de ces copies manuscrites et que, dans la même section de chacune d'elles, nous trouvions la phrase suivante :

L'auteur original avait soit écrit sur Joan OU environ John, et l'autre de ces manuscrits contient une erreur de copie. Mais lequel a l'erreur ? À partir des manuscrits disponibles, il est très difficile de déterminer.

Mais supposons que nous trouvions deux autres copies manuscrites du même ouvrage, comme indiqué ci-dessous :

Maintenant, il est plus facile de déduire quel manuscrit contient l'erreur. Il est plus probable que l'erreur soit commise une fois, plutôt que la même erreur répétée trois fois, il est donc probable que le manuscrit #2 comporte l'erreur de copie et que l'auteur écrivait à propos de Joan, Pas John.

Cet exemple simple illustre un deuxième principe utilisé pour vérifier l'intégrité du manuscrit. Plus il y a de manuscrits existants disponibles, plus il est facile de détecter et de corriger les erreurs ainsi que d'évaluer le contenu de l'original.

Avec cela, nous avons deux indicateurs fondés sur des preuves utilisés pour déterminer la fiabilité textuelle des documents anciens :

  1. mesurer le temps entre la composition originale et les premières copies manuscrites existantes, et
  2. compter le nombre de copies manuscrites existantes. 

Critique textuelle des écrits gréco-romains classiques par rapport au Nouveau Testament

Puisque ces indicateurs s'appliquent à tous les écrits anciens, comparons maintenant les manuscrits de la Bible avec d'autres manuscrits anciens que les érudits acceptent comme fiables. Ce tableau en énumère quelques-uns bien connus (1)..

AuthorLorsqu'il est écritCopie la plus ancienneDurée
César50 BC900 AD95010
Plat350 BC900 AD12507
Aristote*300 BC1100 AD14005
Thucydide400 BC900 AD13008
Hérodote400 BC900 AD13008
Sophocle400 BC1000 AD1400100
Tacite100 AD1100 AD100020
Pline100 AD850 AD7507
Données manuscrites d'écrivains anciens bien connus acceptées comme fiables

* de n'importe quelle œuvre

Ces écrivains représentent les grands écrivains classiques de l'Antiquité. Leurs écrits ont façonné le développement de la civilisation occidentale. En moyenne, ils ne nous ont été transmis que par 10 à 100 manuscrits qui sont conservés environ 1000 ans après la rédaction de l'original. D'un point de vue scientifique, ces données peuvent être considérées comme notre expérience de contrôle car elles comprennent des données (histoire classique et philosophie) qui sont acceptées et utilisées par les universitaires et les universitaires du monde entier.

Manuscrits du Nouveau Testament

Le tableau suivant compare les écrits du Nouveau Testament selon ces mêmes critères (2). Cela peut être considéré comme nos données expérimentales qui seront comparées à nos données de contrôle, comme dans toute enquête scientifique.

MSSLorsqu'il est écritDate du SMSDurée
John Rylan90 AD130 AD40 ans
Papyrus Bodmer90 AD150-200 AD110 ans
Chester Beatty60 AD200 AD20 ans
Codex Vaticanus60-90 AD325 AD265 ans
Codex Sinaiticus60-90 AD350 AD290 ans
Données textuelles des premiers manuscrits du Nouveau Testament
18 façons dont la Bible a changé depuis sa première écriture
Vieux manuscrit de la Bible

Ce tableau ne donne qu'un bref aperçu de certains des manuscrits existants du Nouveau Testament. Le nombre de manuscrits du Nouveau Testament est si vaste qu'il serait impossible de tous les énumérer dans un tableau. 

Témoignage de la bourse

Comme le dit un chercheur qui a passé des années à étudier cette question :

"Nous avons plus de 24000 643 copies MSS de portions du Nouveau Testament qui existent aujourd'hui... Aucun autre document de l'Antiquité ne commence même à approcher de tels nombres et attestations. En comparaison, l'ILIAD d'Homère est deuxième avec XNUMX MSS qui survivent encore »

Mc Dowell, J. Preuve qui exige un verdict. 1979. p. 40

Un érudit éminent du British Museum corrobore ceci :

"Les érudits sont convaincus qu'ils possèdent substantiellement le vrai texte des principaux écrivains grecs et romains... pourtant notre connaissance de leurs écrits dépend d'une simple poignée de MSS alors que les MSS du NT sont comptés par... des milliers"

Kenyon, FG (ancien directeur du British Museum) Notre Bible et les anciens manuscrits. 1941 p.23

La critique textuelle du Nouveau Testament et Constantin

De manière significative, un grand nombre de ces manuscrits sont extrêmement anciens. Considérez l'introduction du livre transcrivant les premiers documents grecs du Nouveau Testament. 

« Ce livre fournit des transcriptions de 69 des premiers manuscrits du Nouveau Testament… datés du début du 2nd siècle au début du 4th (100-300 après JC) … contenant environ 2/3 du texte du Nouveau Testament”

Comfort, PW "Le texte des premiers manuscrits grecs du Nouveau Testament". p. 17. 2001

Ceci est important car ces manuscrits sont antérieurs à l'empereur romain Constantin (vers 325 CE) et à la montée au pouvoir de l'Église catholique. Parfois, les critiques accusent Constantin ou l'église d'avoir altéré le texte biblique. Nous pouvons en fait tester cette affirmation en comparant les textes d'avant Constantin (puisque nous les avons) avec ceux qui viennent plus tard. Lorsque nous le faisons, nous constatons qu'ils n'ont pas changé parce que les textes de 200 CE sont les mêmes que ceux qui viennent plus tard. Ainsi, ni l'Église catholique, ni Constantin n'ont changé la Bible. Ce n'est pas une déclaration religieuse, c'est une déclaration basée uniquement sur des données scientifiques. La figure ci-dessous illustre la chronologie des manuscrits d'où provient le Nouveau Testament d'aujourd'hui.

Manuscrits du Nouveau Testament dont dérivent les Bibles modernes

Implications de la critique textuelle biblique

Alors que pouvons-nous en conclure ? Certes, au moins dans ce que nous pouvons objectivement mesurer, le Nouveau Testament est vérifié à un degré beaucoup plus élevé que tout autre ouvrage classique. Le verdict auquel les preuves nous poussent se résume le mieux par ce qui suit :

"Être sceptique quant au texte résultant du Nouveau Testament, c'est permettre à toute l'antiquité classique de glisser dans l'obscurité, car aucun autre document de la période antique n'est aussi bien attesté bibliographiquement que le Nouveau Testament"

Montgomery, Histoire et christianisme. 1971. p.29
Les livres du Nouveau Testament : ce que vous devez savoir

Ce que dit cet universitaire, c'est que pour être cohérent, si nous décidons de douter de la fiabilité de la préservation de la Bible, nous devrions écarter tout ce que nous savons sur l'histoire classique en général - et cela, aucun historien averti ne l'a jamais fait. Nous savons que les textes bibliques n'ont pas été modifiés au fur et à mesure que les époques, les langues et les empires sont venus et ont disparu parce que les premiers MSS existants sont antérieurs à ces événements. Par exemple, nous savons qu'aucun moine médiéval trop zélé n'a ajouté les miracles de Jésus au récit biblique, puisque nous avons des manuscrits antérieurs aux moines médiévaux et que tous ces manuscrits antérieurs contiennent également les récits miraculeux de Jésus.

Qu'en est-il de la traduction de la Bible ?

Mais qu'en est-il des erreurs de traduction et du fait qu'il existe aujourd'hui tant de versions différentes de la Bible ? De nombreuses versions ne montrent-elles pas qu'il est impossible de déterminer avec précision ce que les auteurs originaux ont réellement écrit ?

Qu'en est-il des traductions de la Bible ? - Blog de la passerelle biblique
La Bible est traduite dans de nombreuses langues différentes

Tout d'abord, clarifions une idée fausse courante. Beaucoup pensent que la Bible d'aujourd'hui est passée par une longue série d'étapes de traduction, chaque nouvelle langue étant traduite à partir de la précédente. Ils imaginent donc une série comme celle-ci : Grec -> Latin -> Anglais médiéval -> Anglais shakespearien -> Anglais moderne -> autres langues modernes. 

En fait, les linguistes traduisent la Bible dans les diverses langues d'aujourd'hui directement à partir de sa langue d'origine. Ainsi pour le Nouveau Testament la traduction procède Grec -> langue moderne, et pour l'Ancien Testament la traduction procède Hébreu -> langue moderne (plus de détails ici). Mais le texte grec et hébreu de base est standard. Ainsi, les différences entre les versions de la Bible proviennent de la façon dont les linguistes choisissent de traduire les phrases dans la langue du récepteur.

Fiabilité de la traduction

En raison de la vaste littérature classique écrite en grec (langue originale du Nouveau Testament), il est devenu possible de traduire avec précision les pensées et les paroles originales des auteurs originaux. D'ailleurs les différentes versions modernes en attestent. Par exemple, lisez ce verset bien connu dans les versions les plus courantes et notez la légère variation dans la formulation, mais la cohérence dans l'idée et le sens :

Car le salaire du péché, c'est la mort, mais le don de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Romains 6:23 (Nouvelle version internationale)

Car le salaire du péché, c'est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Romains 6:23 (nouvelle version standard américaine)

Car le salaire du péché, c'est la mort, mais le don gratuit de Dieu, c'est la vie éternelle en Jésus-Christ notre Seigneur.

Romains 6:23 (nouvelle traduction vivante)

Vous pouvez voir qu'il n'y a pas de désaccord entre les traductions car elles disent exactement la même chose avec une utilisation des mots légèrement différente.

Conclusion

Pour résumer, ni le temps ni la traduction n'ont corrompu les idées et les pensées exprimées dans les manuscrits bibliques originaux pour nous les cacher aujourd'hui. Nous pouvons savoir que la Bible d'aujourd'hui lit avec précision ce que les auteurs ont réellement écrit à l'époque et qu'elle reste textuellement fiable.

Mais il est important de réaliser ce que cette étude fait et ne montre pas. Cela ne prouve pas que la Bible soit nécessairement la Parole de Dieu. On peut affirmer que bien que les idées originales des auteurs bibliques nous aient été transmises avec précision aujourd'hui, cela ne prouve ni n'indique que ces idées originales aient jamais été correctes au départ (ou même qu'elles viennent de Dieu). 

Mais comprendre la fiabilité textuelle de la Bible fournit un point de départ à partir duquel on peut commencer à enquêter sérieusement sur la Bible pour voir si certains d'entre eux ces autres questions peuvent également être répondues, et de s'informer sur quel est son message. Puisque la Bible affirme que son message est une bénédiction de Dieu, et s'il y a une chance que cela soit vrai ? Peut-être vaut-il la peine de prendre le temps d'apprendre certains des événements importants de la Bible.  Pourquoi ne pas commencer par le commencement ?

1. McDowell, J. Preuve qui exige un verdict. 1979. p. 42-48

2. Confort, TP L'origine de la Bible, 1992. p. 193

Le compte à rebours final - promis au début

Nous avons regardé comment humanité sont tombés de leur premier état créé. La Bible nous dit que Dieu avait un plan basé sur une promesse faite au début de l'histoire.

La Bible – vraiment une bibliothèque

Tout d'abord, quelques faits sur la Bible. La Bible est une collection de livres, écrits par de nombreux auteurs. Il a fallu plus de 1500 ans pour que ces livres soient tous écrits du début à la fin. Cela rend la Bible plus proche d'une bibliothèque et la distingue des autres Grands Livres. Si la Bible a été écrite par un seul auteur, ou par un groupe qui se connaissait, nous ne serions peut-être pas surpris de son unité, mais les auteurs de la Bible sont séparés par des centaines, voire des milliers d'années. Ces écrivains viennent de pays, de langues et de positions sociales différents. Mais leurs messages et leurs prédictions sont liés les uns aux autres et aux faits historiques enregistrés en dehors de la Bible. Les copies les plus anciennes des livres de l'Ancien Testament (les livres avant Jésus) qui existent encore aujourd'hui datent de 200 av. Les copies existantes du Nouveau Testament sont datées de 125 après JC et plus tard.

La promesse de l'Évangile dans le jardin

Nous voyons au tout début de la Bible un exemple de la façon dont la Bible prédit l'avenir. Bien qu'il s'agisse du début, il a été écrit en pensant à la fin. Ici, nous voyons une promesse lorsque Dieu confronte Satan (qui était sous la forme d'un serpent) avec une énigme juste après qu'il a provoqué la Chute de l'humanité.

« … et moi (Dieu) seront mettez l'inimitié entre vous (Satan) et la femme et entre votre progéniture et la sienne. Il seront écrase ta tête et toi seront frappez son talon. (Genèse 3:15)

Vous pouvez voir que c'est prophétique par la volonté au futur. Il y a aussi cinq personnages différents mentionnés. Elles sont:

  1. je = Dieu
  2. vous = serpent ou Satan
  3. La femme
  4. La progéniture de la femme
  5. La progéniture du serpent ou de Satan

La promesse prédit comment ces personnages seront liés à l'avenir. Ceci est illustré ci-dessous :

Relations entre les personnages représentés dans la Promesse
Relations entre les personnages de la Promesse

Il ne dit pas qui est «la femme», mais Dieu fera en sorte que Satan et la femme aient une «progéniture». Il y aura 'inimitié' ou haine entre ces descendants et entre la femme et Satan. Satan 'frappera le talon' de la progéniture de la femme tandis que la progéniture de la femme 'écrasera la tête' de Satan.

Qui est le progéniture? - un 'il'

Nous avons fait quelques observations, maintenant quelques conclusions. Parce que le « progéniture » ​​de la femme est un « il », nous pouvons écarter certaines possibilités. En tant que «il», la progéniture n'est pas une «elle» et n'est pas une femme. En tant que «il», la progéniture n'est pas un «ils», donc ce n'est PAS un groupe de personnes ou une nation. En tant que «il», la progéniture est une personne et non un «ça». La progéniture n'est pas une philosophie, un enseignement, un système politique ou une religion – puisque ce sont tous « c'est ». Un "ça" comme ceux-ci aurait été notre choix préféré pour réparer le la corruption puisque les gens inventent toujours de nouveaux systèmes et de nouvelles religions. Dieu avait quelque chose d'autre à l'esprit - un «il» - un homme célibataire. Ce « il » écraserait la tête de Satan.

Remarquez ce qui est pas a dit. Dieu ne dit pas que cette descendance viendra de la femme et l'homme, mais seulement de la femme. Ceci est particulièrement inhabituel puisque la Bible n'enregistre presque toujours que les fils issus de pères. Certains voient la Bible comme « sexiste » parce qu'elle n'enregistre que les pères des fils. Mais ici c'est différent – ​​il n'y a aucune promesse d'une progéniture (un « il ») venant d'un homme. Il dit seulement qu'il y aura une descendance venant de la femme, sans citer un homme.

Un prophète beaucoup plus tardif s'appuie sur cette promesse

Des centaines d'années plus tard, un prophète de l'Ancien Testament a ajouté ce qui suit :

le Seigneur lui-même vous donnera le signe. Voir! La Vierge seront concevoir un enfant ! Elle seront enfantera un fils et l'appellera Emmanuel (ce qui signifie « Dieu est avec nous »). (Ésaïe 7:14, 750 av. J.-C.)

Plus de 700 ans après Isaïe, Jésus est né (dit le Nouveau Testament) d'une vierge - accomplissant Isaïe. Mais est-ce que Jésus est prévu même si tôt – juste au début de l'histoire humaine ? Cela correspond à la progéniture en tant que « il », et non « elle », « ils » ou « cela ». Dans cette perspective, si vous lisez l'énigme, cela a du sens.

'Frapper son talon' ??

Mais qu'est-ce que cela signifie que Satan frapperait « son talon » ? Une année, j'ai travaillé dans la jungle du Cameroun. Nous devions porter des bottes en caoutchouc épaisses dans la chaleur humide parce que les serpents gisaient dans les hautes herbes et frappaient votre pied – votre talon – et vous tuaient. Après cette expérience dans la jungle, cela avait du sens pour moi. Le « il » détruirait Satan, le serpent, mais « il » serait tué dans le processus. Cela préfigure la victoire remportée par le sacrifice de Jésus.

"La femme" - un double sens

Donc, si cette Promesse au Commencement concerne Jésus, alors la femme serait la femme vierge qui lui a donné naissance – Marie. Mais il y a un deuxième sens. Remarquez comment un autre prophète de l'Ancien Testament fait référence à Israël.

Ô Israël, … je ferai de toi ma femme pour toujours, … je te serai fidèle et je te ferai mienne, et tu me connaîtras enfin comme le Seigneur. (Osée 2:17-20. 800 avant JC)

Israël, dans la Bible, est appelé la femme de l'Éternel - une femme. Ensuite, le dernier livre de la Bible, décrit un conflit que cette femme devra traverser avec son ennemi

J'ai vu une femme vêtue de… une couronne de douze étoiles sur sa tête. Elle était enceinte et elle a pleuré à cause de ses douleurs d'accouchement et de l'agonie de l'accouchement.

Puis… j'ai vu un grand dragon rouge… devant la femme alors qu'elle était sur le point d'accoucher, prêt à dévorer son bébé dès qu'il serait né.

Elle a donné naissance à un fils qui devait régner sur toutes les nations avec une verge de fer. …

Ce grand dragon - l'ancien serpent appelé le diable, ou Satan, celui qui trompe le monde entier - a été jeté sur la terre avec tous ses anges…

Lorsque le dragon se rendit compte qu'il avait été jeté à terre, il poursuivit la femme qui avait donné naissance à l'enfant mâle... Et le dragon se mit en colère contre la femme et déclara la guerre au reste de ses enfants… (Apocalypse 12 : 1-17, 90 ap. J.-C.)

Puisque Jésus était juif, il est à la fois la postérité de Marie, la femme, et d'Israël, la femme. La promesse s'est réalisée dans les deux sens. L'ancien serpent est ennemi d'Israël, « la femme », et lui a déclaré la guerre. Cela explique les troubles uniques que les Juifs ont subis au cours de leur longue histoire, et cela a été prédit au tout début.

La progéniture du Serpent ?

Mais qui est-ce progéniture de Satan? Dans le dernier livre de la Bible, plusieurs pages et des milliers d'années après la promesse de la Genèse, prédit une personne à venir. Notez le descriptif :

La bête que vous avez vue était autrefois vivante, mais maintenant elle ne l'est plus. Cependant, il sortira de l'abîme et s'en ira pour être détruit. Les gens qui vivent sur la terre seront étonnés quand ils verront la bête, car elle était autrefois vivante, ne vit plus, mais reviendra. Ce sont les personnes dont les noms n'ont jamais été écrits dans le livre de vie depuis le commencement du monde.

« Il faut de la sagesse pour comprendre cela.

(Apocalypse 17: 8-9; écrit par Jean vers 90 après JC)

Ceci décrit un combat entre la progéniture de la femme et la progéniture de Satan. Mais il est d'abord révélé dans la Promesse de la Genèse, au tout début de la Bible, avec les détails complétés plus tard. Le compte à rebours d'un combat final entre Satan et Dieu a commencé il y a longtemps dans le Jardin. Cela pourrait presque vous faire penser que l'histoire est vraiment His-Story.